Mil formas para decir lo mismo.
Esta boca es mía
El tiempo se lleva, recuerdos de nuestros abuelos.
Marilyn Celis
Para hablar del uso del lenguaje, es necesario hablar del lenguaje “una facultad que desarrolla el hombre para establecer una comunicación con sus semejantes, en una comunidad”. Por tanto nos hace diferentes de los animales. La lengua por lo contrario “es un sistema de códigos de signos que posee un idioma”. Es por esto que vemos un británico con diferente lengua a la de un bahameño o un alemán a un portorriqueño.
Es claro, que en Colombia a pesar de tener la misma lengua, poseemos diferentes hablas “el uso que cada hablante o persona hace a su lengua”. Apesar de es algo muy personal, puede llegar a convertirse en expresiones de una comunidad determinada; también, es relevante que según la época y el contexto se determina el uso del lenguaje y del habla, que como vemos es distinto.
Podemos hablar de los extranjerismos, pues va al tema, que acogemos y que a su vez hacen parte con el tiempo de nuestra lengua, utilizamos: exit- salida, hotel- hotel, tendría el mismo significado, taxi, cinema que lo legamos a cortar a cine, sandwish, hot dog, pizza. Hemos acogido palabras de otros países des de la antigüedad árabe: ajedrez, alfombra, almohada, algebra, entre otros. O por el contrario se dan “hablas regionales con léxicos deferentes: autobús “guagua” en Centroamérica y Ecuador, “colectivo” es para Argentina y “bus” en Colombia”.
El habla cambia pero nos apropiamos de ella, se vuelven tan normales y/o cotidianos, el habla lo han clasificado “culto, común, vulgar y la jerga; de este último tenemos ejemplos: ¡Qui ´ubo!, ¡ Huy qué pinta tan soyada o sí ¡ que nota!, ¡que chimba!, ¡R e- vacano!, que lámpara!, ¡Huy ñero!, áspero, chimba, marica, wasico( muy propio de un niño de 13 años del siglo XXI) es que chévere, otras mas fuera de tono: pirobo, fulero: feo, teso: intelectual, ñompiro: bobo.
por los años de 1948 palabras como cascarera, se utilizo mucho, es lo mismo que indigente que se utiliza desde los 60 y que aun hoy día se utiliza pero la verdadera forma de llamarles es habitante o ciudadano de la calle, se les llamaba cascareros por que se la pasaban pidiendo la sobra de las frutas o de lo que se comiera, también en los 40´s se utilizo manteco: que era un hombre bien arreglado que se echaba vaselina como lo que ahora conocemos como gel.
Coca-cola se les decían a las muchachas quinceañeras de la época por pedir en las fiestas esta bebida, frases como: ala como estas como saludo, ¡que caray!, ¡que sorpresa!, mi china, chirriada (o), muy propias de los cachacos. Hoy en día esto se ha perdido por que Bogotá es una ciudad que ha acogido a varias personas que legan por problemas de desplazamiento, en busca de trabajo o por oportunidades como la educación universitaria que se ofrece como la capital de Colombia.
Es por eso que se ve más marcado el habla regional que se da dentro de nuestro país, los del interior, los costeños son algunos de ellos y de los que daré ejemplos claros de léxicos diferentes que se manejan a pesar de estar en un solo país: bombillo (interior) foco (costeño), los costeños a la chucha le dicen grajo, a la tasa los costeños le dicen inodoro, al aceite (interior) le dicen manteca © a una piedra le dicen peñón ©, a la colombina (i) muslo ©, dio a luz (i) parió ©, al perico que nosotros los del interior le tenemos varios significados: huevo, café con leche, pájaro, ellos lo conocer como una droga, al envuelto le dicen bollo, a lo que le decimos flema lo conocen como catarro.
Ni solo las palabras cambian los piropos también en los años 40: hola chinita, San Pedro se esta descuidando, esta dejando abiertas las puertas del cielo, los angelitos se están escapando; tu eres mi luna, tu eres mi sol; esto lo hacían mientras perseguían a las muchachas hasta lograr algo. Mas adelante los hombres empezaron a tener menos inhibición, volviéndose menos tiernos y vulgares, aunque uno que otro se salva se esta percepción.
- Si así como caminas cocinas, -Que pasara en el cielo que se están cayendo muchos ángeles, mucho gusto me lamo beso lindo, -un besote para la mujer más linda que hay en el mundo, -mi amor tienes la cara como un choque, porque la tienes vuelta mierda, - busca tu charco, babilla, estos son unos ejemplos suaves de lo que pasa hoy en día en el vocabulario, lenguaje de las personas.
Los refranes en cambio han sido un legado:”todos lo pueblos tienen ciertas tendencias o pensamientos morales que se trasmiten de generación en generación2:
-A Dios rogando y con el mazo dando: “se debe hacer lo posible para conseguir lo que se quiere”.
-A mal tiempo buena cara: “no desanimarse ante la adversidad”.
-A buen entendedor, pocas palabras: “la persona inteligente, comprende con facilidad lo que se le quiere decir”
- A falta de pan, buenas son las tortas:” hay que conformarse con lo que se tiene, a falta de algo mejor”.
-A lo hecho, pecho:” tener fortaleza, ante un error irreparable”
-A quien madruga Dios lo ayuda:” No ser perezoso”.
-Cada loco con su tema:” cada cual presta interés a lo que le importa”.
-Amor con amor se paga” así como uno es tratado, debe corresponder.
- Aramos, le dijo la mosca al buey:” alude al se jacta de algo en que tuvo poca o ninguna participación”.
- Zapatero a tus zapatos:”que cada uno se limite a lo que entiende”.
Por eso esta boca es mía, o ¿tuya?, lo que si es cierto es que somos una unión de un todo y que a pesar de que cambie un poco nuestro habla, siempre será lo mismo, somos seres de cambios pero no podemos revaluar todo nuestro lenguaje.